Йогическая задержка дыхания в индийской и тибетской тантрической традиции

Открытая лекция профессора Фабиана Сандерса 18.04.2026, в русском переводе. Оригинал на английском здесь https://youtu.be/PPz3vA9JkIg?si=fB3zXhuDv3otrCiD Получилось глубоко, широко, ярко и местами очень поэтично: — О лебеде нашего дыхания через призму санскрита (дыхание йогина сопровождается естественным звуком ХАМ на вдохе и СА на выдохе, которые складываются в слова ХАМСА, что, в переводе с санскрита означает лебедь); — О том, что такое тонкое (или ваджрное) тело йогина и как оно связано с умом: ца, лунг и тигле (тиб.) или нади, прана и бинду (санскр.) (каналы, ветра и тонкие сущности) — существуют на самом деле или только воображаются? — О формировании тонких каналов нашего тела, зачатии, развитии эмбриона и рождении человека; — О значении слова кумбхака и её разновидностях, согласно индийской и тибетской традициям; — Кевала кумбхака как «побочный продукт», возникающий от обращения ума вспять к созерцанию собственной природы; ❗ техника безопасности: почему практики работы с дыханием традиционно держатся в тайне. В лекции Фабиан много раз делает отсылки на книгу «Тайная карта» Гьялвы Янгонпы. https://shangshungstore.ru/catalog/knigi/tajnaya-karta-tela-detail.html Поддержать организатора — Дзамлингар, один из центров Международной Дзогчен-общины Чогьяла Намкая Норбу. https://donate.kunsangar.ru/campaign/lekcziya-s-fabianom-sandersom-18-aprelya-dzg/ Угостить чашечкой хорошего кофе переводчика на русский, если запись оказалась для вас полезной, можно здесь ☕: https://t.me/juniper_ridge/155 Фабиан Сандерс родился в Италии, в немецкой семье. Повинуясь инстинктивной тяге к древним и восточным традициям, в молодости начал путешествовать и изучать китайский язык и санскрит на факультете восточных языков Университета Ка-Фоскари в Венеции (Италия). Там же получил докторскую степень (Ph.D.), защитив диссертацию, посвященную жизни и линии преемственности IX Халха-Джебцун-Дамба-хутухты. Параллельно изучал тибетский язык и начал преподавать его в том же университете — эту должность занимал в течение 12 лет. В настоящее время работает переводчиком и преподает классический тибетский язык в Школе тибетского языка и переводов при фонде "Ати йога" (ранее — Институт Шанг Шунг), основанном главным учителем Фабиана — Чогьялом Намкаем Норбу. Опубликованы несколько очерков и статей Фабиана Сандерса, а также первая грамматика классического тибетского языка на итальянском языке (выпущенная издательством Hoepli).

Иконка канала НАД ВСЕМ • Наука Духа
1 352 подписчика
12+
88 просмотров
2 дня назад
12+
88 просмотров
2 дня назад

Открытая лекция профессора Фабиана Сандерса 18.04.2026, в русском переводе. Оригинал на английском здесь https://youtu.be/PPz3vA9JkIg?si=fB3zXhuDv3otrCiD Получилось глубоко, широко, ярко и местами очень поэтично: — О лебеде нашего дыхания через призму санскрита (дыхание йогина сопровождается естественным звуком ХАМ на вдохе и СА на выдохе, которые складываются в слова ХАМСА, что, в переводе с санскрита означает лебедь); — О том, что такое тонкое (или ваджрное) тело йогина и как оно связано с умом: ца, лунг и тигле (тиб.) или нади, прана и бинду (санскр.) (каналы, ветра и тонкие сущности) — существуют на самом деле или только воображаются? — О формировании тонких каналов нашего тела, зачатии, развитии эмбриона и рождении человека; — О значении слова кумбхака и её разновидностях, согласно индийской и тибетской традициям; — Кевала кумбхака как «побочный продукт», возникающий от обращения ума вспять к созерцанию собственной природы; ❗ техника безопасности: почему практики работы с дыханием традиционно держатся в тайне. В лекции Фабиан много раз делает отсылки на книгу «Тайная карта» Гьялвы Янгонпы. https://shangshungstore.ru/catalog/knigi/tajnaya-karta-tela-detail.html Поддержать организатора — Дзамлингар, один из центров Международной Дзогчен-общины Чогьяла Намкая Норбу. https://donate.kunsangar.ru/campaign/lekcziya-s-fabianom-sandersom-18-aprelya-dzg/ Угостить чашечкой хорошего кофе переводчика на русский, если запись оказалась для вас полезной, можно здесь ☕: https://t.me/juniper_ridge/155 Фабиан Сандерс родился в Италии, в немецкой семье. Повинуясь инстинктивной тяге к древним и восточным традициям, в молодости начал путешествовать и изучать китайский язык и санскрит на факультете восточных языков Университета Ка-Фоскари в Венеции (Италия). Там же получил докторскую степень (Ph.D.), защитив диссертацию, посвященную жизни и линии преемственности IX Халха-Джебцун-Дамба-хутухты. Параллельно изучал тибетский язык и начал преподавать его в том же университете — эту должность занимал в течение 12 лет. В настоящее время работает переводчиком и преподает классический тибетский язык в Школе тибетского языка и переводов при фонде "Ати йога" (ранее — Институт Шанг Шунг), основанном главным учителем Фабиана — Чогьялом Намкаем Норбу. Опубликованы несколько очерков и статей Фабиана Сандерса, а также первая грамматика классического тибетского языка на итальянском языке (выпущенная издательством Hoepli).

, чтобы оставлять комментарии