Баобэй! (宝贝) v1-0-1_Julio Iglesias Style

«„Баобэй“ (宝贝) — это китайское слово, означающее „Сокровище“ или „Драгоценность“. Так называют тех, чьё присутствие в нашей жизни дороже золота. Пусть это слово напомнит вам, что любовь — это самый ценный дар Вселенной, который не знает границ, языковых барьеров, расстояний...». ОТ АВТОРА: Музыка не знает границ, а любовь говорит на всех языках мира. В своих работах я намеренно использую слова из разных культур — будь то арабское „Хабиби“, китайское „Баобэй“ или японское „Юмэ-тян“. Моя цель — показать, что за незнакомыми звуками скрываются те же чувства, что дороги каждому из нас: нежность, верность и трепет души. Пусть эти слова станут для вас ближе, ведь в мире искусства мы все — одна большая семья... Приятного погружения в гармонию звука и смысла! В процессе конструирования песни или "клипа" использовались нейросети! З.Ы. Так как нейросеть часто коверкает текст, не проговаривает или пропускает слова, строчки, куплеты, подмешивает странные звуки... Поэтому привожу полный текст песни для этого варианта: [Verse 1] Баобэй! Слышишь шёпот дождя. Баобэй! Это плачет Душа моя. Баобэй! Где-то в дымке времён, Я потерял её навсегда. [Verse 2] Баобэй! Ностальгия в груди. Баобэй! Что нас ждёт впереди? Баобэй! Я верю — в Любовь. Баобэй! Я ищу до сих пор... [Verse 3] Баобэй! Ты свет далёкой звезды. Баобэй! На песке лишь твои следы. Баобэй! Ты не видишь как рядом, Идут невидимые следы. [Verse 4] Баобэй! Верь в Любовь. Баобэй! Верь в счастливую судьбу. Баобэй! Улыбайся — в радость, Баобэй! Улыбайся — в грусть... [Verse 4] Мы Дети пришедших с иных Миров... Вместе сотворили Мир в Храме Звёздном! Баобэй! Я Скала! Баобэй! Я Опора! Баобэй! Жизнь отдаёт в твои руки Меня! [Chorus] Инь как Поток! Янь как Шторм! Баобэй! Смелей! Любовь не ждёт! Через тернии жизни проложу Я Путь! К Тебе! К Тебе! Баобэй! Это Судьба! Баобэй!

Иконка канала CeKу
9 подписчиков
12+
4 просмотра
2 дня назад
12+
4 просмотра
2 дня назад

«„Баобэй“ (宝贝) — это китайское слово, означающее „Сокровище“ или „Драгоценность“. Так называют тех, чьё присутствие в нашей жизни дороже золота. Пусть это слово напомнит вам, что любовь — это самый ценный дар Вселенной, который не знает границ, языковых барьеров, расстояний...». ОТ АВТОРА: Музыка не знает границ, а любовь говорит на всех языках мира. В своих работах я намеренно использую слова из разных культур — будь то арабское „Хабиби“, китайское „Баобэй“ или японское „Юмэ-тян“. Моя цель — показать, что за незнакомыми звуками скрываются те же чувства, что дороги каждому из нас: нежность, верность и трепет души. Пусть эти слова станут для вас ближе, ведь в мире искусства мы все — одна большая семья... Приятного погружения в гармонию звука и смысла! В процессе конструирования песни или "клипа" использовались нейросети! З.Ы. Так как нейросеть часто коверкает текст, не проговаривает или пропускает слова, строчки, куплеты, подмешивает странные звуки... Поэтому привожу полный текст песни для этого варианта: [Verse 1] Баобэй! Слышишь шёпот дождя. Баобэй! Это плачет Душа моя. Баобэй! Где-то в дымке времён, Я потерял её навсегда. [Verse 2] Баобэй! Ностальгия в груди. Баобэй! Что нас ждёт впереди? Баобэй! Я верю — в Любовь. Баобэй! Я ищу до сих пор... [Verse 3] Баобэй! Ты свет далёкой звезды. Баобэй! На песке лишь твои следы. Баобэй! Ты не видишь как рядом, Идут невидимые следы. [Verse 4] Баобэй! Верь в Любовь. Баобэй! Верь в счастливую судьбу. Баобэй! Улыбайся — в радость, Баобэй! Улыбайся — в грусть... [Verse 4] Мы Дети пришедших с иных Миров... Вместе сотворили Мир в Храме Звёздном! Баобэй! Я Скала! Баобэй! Я Опора! Баобэй! Жизнь отдаёт в твои руки Меня! [Chorus] Инь как Поток! Янь как Шторм! Баобэй! Смелей! Любовь не ждёт! Через тернии жизни проложу Я Путь! К Тебе! К Тебе! Баобэй! Это Судьба! Баобэй!